Ἀπόστολος: Τετ. στ΄ ἑβδ. Πράξ. (Πρξ. ιη΄ 22 – 28):
22 Καὶ κατελθὼν εἰς Καισάρειαν, ἀναβὰς καὶ ἀσπασάμενος τὴν ἐκκλησίαν κατέβη εἰς Ἀντιόχειαν, 23 καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθε διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς. 24 Ἰουδαῖος δέ τις Ἀπολλὼς ὀνόματι, Ἀλεξανδρεὺς τῷ γένει, ἀνὴρ λόγιος, κατήντησεν εἰς Ἔφεσον, δυνατὸς ὢν ἐν ταῖς γραφαῖς. 25 οὗτος ἦν κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ Κυρίου, καὶ ζέων τῷ πνεύματι ἐλάλει καὶ ἐδίδασκεν ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Κυρίου, ἐπιστάμενος μόνον τὸ βάπτισμα Ἰωάννου· 26 οὗτός τε ἤρξατο παρρησιάζεσθαι ἐν τῇ συναγωγῇ. ἀκούσαντες δὲ αὐτοῦ Ἀκύλας καὶ Πρίσκιλλα προσελάβοντο αὐτὸν καὶ ἀκριβέστερον αὐτῷ ἐξέθεντο τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ. 27 βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν· ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσι διὰ τῆς χάριτος· 28 εὐτόνως γὰρ τοῖς Ἰουδαίοις διακατηλέγχετο δημοσίᾳ ἐπιδεικνὺς διὰ τῶν γραφῶν εἶναι τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν.
ΕΡΜΗΝΕΙΑ Π. Ν. ΤΡΕΜΠΕΛΑ
22 Ἀποβιβάστηκε στό λιμάνι τῆς Καισάρειας, κι ἀπό ἐκεῖ ἀνέβηκε στά Ἱεροσόλυμα γιά νά χαιρετήσει τή σύναξη τῶν πιστῶν. Κατόπιν κατέβηκε στήν Ἀντιόχεια. Ἔτσι τελείωσε ἡ δεύτερη ἀποστολική του πορεία. 23 Ἀφοῦ ἔμεινε κάμποσο καιρό ἐκεῖ, ἔφυγε καί ξεκίνησε τήν τρίτη ἀποστολική του πορεία. Ἄρχισε νά περιοδεύει μέ τή σειρά τή Γαλατική χώρα καί τή Φρυγία, στηρίζοντας στήν πίστη ὅλους τούς μαθητές. 24 Στό μεταξύ ἦλθε στήν Ἔφεσο κάποιος Ἰουδαῖος πού λεγόταν Ἀπολλώς καί καταγόταν ἀπό τήν Ἀλεξάνδρεια. Ὁ ἄνθρωπος αὐτός εἶχε εὐγλωττία, γνώριζε πολύ καλά τήν Ἁγία Γραφή καί εἶχε μεγάλη ἱκανότητα νά τήν ἑρμηνεύει. 25 Εἶχε κατηχηθεῖ σχετικά μέ τή συμπεριφορά καί τό δρόμο πού πρέπει κανείς νά ἀκολουθεῖ γιά νά εὐαρεστήσει στόν Κύριο. Κι ἐπειδή ἡ ψυχή του ἐμπνεόταν ἀπό ἅγιο ἐνθουσιασμό καί εἶχε μεγάλο πνευματικό ζῆλο καί θερμά συναισθήματα καί διαθέσεις, μιλοῦσε ἰδιαιτέρως καί δίδασκε δημόσια τίς ἀλήθειες τῆς πίστεως γιά τόν Κύριο Ἰησοῦ μέ σχετική ἀκρίβεια, ἄν καί γνώριζε μόνο τό βάπτισμα καί τό κήρυγμα τοῦ Ἰωάννη. 26 Ἄρχισε λοιπόν νά κηρύττει μέ παρρησία καί θάρρος στή συναγωγή. Ὅταν τόν ἄκουσαν ὁ Ἀκύλας καί ἡ Πρίσκιλλα, τόν πῆραν κοντά τους μέ μεγάλη οἰκειότητα καί τοῦ ἐξέθεσαν μέ μεγαλύτερη ἀκρίβεια τό δρόμο τῆς ἀλήθειας καί σωτηρίας, τόν ὁποῖο ἀποκάλυψε ὁ Θεός. 27 Ὅταν μετά ἀπό καιρό ὁ Ἀπολλώς ἀποφάσισε νά περάσει ἀπό τήν Ἔφεσο στήν Ἀχαΐα, οἱ ἀδελφοί τόν προέτρεψαν καί τόν ἐνθάρρυναν νά πραγματοποιήσει τό ταξίδι αὐτό. Ἔγραψαν μάλιστα καί μία συστατική ἐπιστολή πρός τούς μαθητές, γιά νά τόν δεχθοῦν μέ μεγάλη ἐμπιστοσύνη. Καί πραγματικά αὐτός πῆγε στήν Κόρινθο καί ὠφέλησε πολύ ἐκείνους οἱ ὁποῖοι μέ τή χάρη τοῦ Θεοῦ εἶχαν πιστέψει. 28 Διότι ἀνασκεύαζε μέ δύναμη καί ἀποστόμωνε δημόσια τούς Ἰουδαίους, ἀποδεικνύοντας μέσα ἀπό τίς Γραφές καί ἀπό τήν ἐπαλήθευση τῶν προφητειῶν ὅτι ὁ Ἰησοῦς εἶναι ὁ Μεσσίας.