Εὐαγγέλιον: ἡμέρας, Τρ. η΄ ἑβδ. Ματθ. (Μτθ. ιστ΄ 6 – 12):
6 Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ὁρᾶτε καὶ προσέχετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων. 7 οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν. 8 γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς, ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβετε; 9 οὔπω νοεῖτε, οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε; 10 οὐδὲ τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων καὶ πόσας σπυρίδας ἐλάβετε; 11 πῶς οὐ νοεῖτε ὅτι οὐ περὶ ἄρτου εἶπον ὑμῖν προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων; 12 τότε συνῆκαν ὅτι οὐκ εἶπε προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τοῦ ἄρτου, ἀλλ᾿ ἀπὸ τῆς διδαχῆς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.
ΕΡΜΗΝΕΙΑ Π. Ν. ΤΡΕΜΠΕΛΑ
6 Ὁ Ἰησοῦς τότε τούς εἶπε: Ἀνοῖξτε τά μάτια σας καί προσέχετε ἀπό τήν κακή ἐπίδραση τῆς ὑποκριτικῆς διδασκαλίας τῶν Φαρισαίων καί Σαδδουκαίων, πού μοιάζει μέ κακό προζύμι. 7 Αὐτοί ὅμως ἄρχισαν νά συλλογίζονται μέσα τους καί νά λένε: Δέν πήραμε ἄρτους ἀπό προζύμι καθαρό, προζύμι πού δέν προέρχεται ἀπό σπίτι Φαρισαίου ἤ Σαδδουκαίου. 8 Ἀλλά ὁ Ἰησοῦς ἀντιλήφθηκε μέ τήν ὑπερφυσική του γνώση τίς ἀπόκρυφες σκέψεις τους καί τούς εἶπε: Γιατί πέσατε σέ σκέψεις καί συλλογισμούς, ὀλιγόπιστοι, ἐπειδή δέν πήρατε ἄρτους; 9 Ἀκόμη δέν καταλαβαίνετε τί σᾶς λέω, οὔτε θυμάστε ἐπιτέλους τούς πέντε ἄρτους τῶν πέντε χιλιάδων πού χόρτασαν μ’ αὐτούς, καί πόσα κοφίνια περισσευμάτων πήρατε; 10 Δέν θυμάστε οὔτε τούς ἑπτά ἄρτους, μέ τούς ὁποίους χόρτασαν οἱ τέσσερις χιλιάδες, καί πόσα μεγάλα κοφίνια πήρατε ἀπό τά περισσεύματα; 11 Πῶς δέν καταλαβαίνετε ὅτι δέν σᾶς εἶπα γιά τόν συνηθισμένο ὑλικό ἄρτο, ὅταν σᾶς σύστησα νά προσέχετε ἀπό τό προζύμι τῶν Φαρισαίων καί Σαδδουκαίων; 12 Τότε κατάλαβαν ὅτι δέν τούς εἶπε νά φυλάγονται ἀπ’ τό προζύμι μέ τό ὁποῖο γίνεται ὁ ἄρτος, ἀλλά ἀπ’ τή διδασκαλία καί τήν ὑποκρισία τῶν Φαρισαίων καί Σαδδουκαίων.